Depiction of 남양주 홍릉과 유릉

Hongneung is a royal tomb where the Emperor Gojong, the 26th king of Joseon, and his consort Empress Myeongseonghwanghu, his wife, are buried. Emperor Gojong failed in retaining the country against the foreign aggression and against internal political upheavals during his reign. His wife, Queen Myeongseonghwanghu, was slain by the Japanese Army in 1895. Queen Myeongseonghwanghu's tomb was originally located near Cheongnyang-ri but moved next to and placed together with her husband, Emperor Gojong's tomb. Distinguished from the existing styles of tombs at that time, Hongneung was constructed after the structure of the tomb of Ming's king as the Korean Empire was announced in 1897. The royal tomb has 12 leaved-folding screen in stone and a stone plate embosomed among floral patterns but doesn't have stone slabs around the tumulus outside of handrails. Instead of the t-shaped building, a house containing king's bedroom with the size of five kans by four kans is placed in front of the tomb. Around the tomb, the sculptures of the civil and military officers and animal images such as giraffes, elephants, lions, and camels are placed. The officer sculptures are big in the size and traditional in the decoration. Yureung is another royal tomb where the emperor Sunjonghyo and his wives, the queen Sunmyeonghyowanghu, and Sunjeonghyohwanghu. This is unique among the royal tombs of Joseon dynasty in the sense that has a room is assigned for each three graves. Around the royal tomb, 12 leaved folding screen embosomed with floral decoration and 12 kan handrails are located. Instead of the t-shaped building, the hall containing king's bedroom stands under the tomb and is backed up by the animal and the officer sculptures. As the title, "emperor" was used to name Sunjeong during the reign of the Emperor Gojong, the structure of this tomb was changed in the size , the style, and the location of the buildings to be compatible as the emperor's tomb. To place two tombs into one, the outer fence was drawn and the stone made of stone was installed between the two tombs. Although these royal tombs, Hongneung and yureung are the last royal tomb of Joseon dynasty but this does not have any implication on the history of royal tombs of Joseon dynasty. outer fence was drawn and the stone made of stone was installed between the two tombs. Although these royal tombs, Hongneung and yureung are the last royal tomb of Joseon dynasty but this does not have any implication on the history of royal tombs of Joseon dynasty.

PropertyValue
rdfs:comment
  • 사적 제207호
foaf:depiction
dc:description
  • Hongneung is a royal tomb where the Emperor Gojong, the 26th king of Joseon, and his consort Empress Myeongseonghwanghu, his wife, are buried. Emperor Gojong failed in retaining the country against the foreign aggression and against internal political upheavals during his reign. His wife, Queen Myeongseonghwanghu, was slain by the Japanese Army in 1895. Queen Myeongseonghwanghu's tomb was originally located near Cheongnyang-ri but moved next to and placed together with her husband, Emperor Gojong's tomb. Distinguished from the existing styles of tombs at that time, Hongneung was constructed after the structure of the tomb of Ming's king as the Korean Empire was announced in 1897. The royal tomb has 12 leaved-folding screen in stone and a stone plate embosomed among floral patterns but doesn't have stone slabs around the tumulus outside of handrails. Instead of the t-shaped building, a house containing king's bedroom with the size of five kans by four kans is placed in front of the tomb. Around the tomb, the sculptures of the civil and military officers and animal images such as giraffes, elephants, lions, and camels are placed. The officer sculptures are big in the size and traditional in the decoration. Yureung is another royal tomb where the emperor Sunjonghyo and his wives, the queen Sunmyeonghyowanghu, and Sunjeonghyohwanghu. This is unique among the royal tombs of Joseon dynasty in the sense that has a room is assigned for each three graves. Around the royal tomb, 12 leaved folding screen embosomed with floral decoration and 12 kan handrails are located. Instead of the t-shaped building, the hall containing king's bedroom stands under the tomb and is backed up by the animal and the officer sculptures. As the title, "emperor" was used to name Sunjeong during the reign of the Emperor Gojong, the structure of this tomb was changed in the size , the style, and the location of the buildings to be compatible as the emperor's tomb. To place two tombs into one, the outer fence was drawn and the stone made of stone was installed between the two tombs. Although these royal tombs, Hongneung and yureung are the last royal tomb of Joseon dynasty but this does not have any implication on the history of royal tombs of Joseon dynasty. outer fence was drawn and the stone made of stone was installed between the two tombs. Although these royal tombs, Hongneung and yureung are the last royal tomb of Joseon dynasty but this does not have any implication on the history of royal tombs of Joseon dynasty. (en)
  • 홍릉은 조선 26대 고종과 그의 부인인 명성황후의 무덤이다. 고종은 재위기간 중에 외세의 침략에 대처하지 못하고, 내부에서의 정치적 변화로 인해 임오군란, 갑신정변, 을미사변 등을 겪었다. 명성황후는 을미사변 때 일본인에 의해 무참히 살해당한 비운의 왕비이다. 명성황후의 무덤은 처음에 청량리에 있었으나 풍수지리상 불길하다 하여 고종의 무덤에 합장하였다. 광무 원년(1897) 대한제국 선포로 홍릉은 지금까지의 무덤 제도와 다르게 명나라 태조 효릉의 무덤 제도를 본뜨게 되었다. 12면의 병풍석을 세우고, 면석에 꽃무늬를 새겼으며, 난간 밖으로 둘레돌과 양석을 세우지 않았다. 무덤 아래에는 정자각 대신에 앞면 5칸·옆면 4칸의 침방이 있는 집 즉, 침전을 세웠으며 문·무인석과 기린·코끼리·사자·낙타 등의 수석을 놓았다. 문·무인석은 크고 전통적인 기법으로 조각되었다. 유릉은 순종과 동비 순명효왕후, 동계비 순정효황후의 무덤이다. 조선왕조 무덤 중 한 봉우리에 3개의 방을 만든 동봉삼실릉은 유릉 뿐이다. 12면의 면석에 꽃무늬를 새긴 병풍석과 12칸의 난간석을 세웠다. 무덤 아래에는 침전이 정자각을 대신하였으며 그 아래 문·무인석, 기린, 코끼리, 사자상 등을 배치하였다. 홍릉과 유릉은 철종 이전의 무덤과 다른 형식을 취하고 있다. 고종을 황제로 칭하게 됨으로 제릉으로서의 위엄을 갖추기 위해서 석물의 규모나 종류가 달라졌으며, 임금의 침실, 제사지내는 방의 위치가 달라졌다. 2개의 무덤을 하나로 묶기위해 외곽으로 담장을 설치하였으며, 양릉 중간에 돌로 만든 연못을 두었다.
ho:designatedBy
kdp:hasPeriod
rdfs:label
  • Hongneung.Yureung(Hongyureung royal tomb) (en)
  • 南楊州 洪陵과 裕陵
  • 남양주 홍릉과 유릉 (ko)
kdp:locatedIn
kdp:relatedPerson
dcterms:subject
rdf:type